同人誌に相当する英語表現として、"Fanzine"があります。これは、「Fan」(ファン)と「Magazine」(雑誌)を組み合わせた造語で、ファンやアマチュアによって出版される雑誌のことを指します。
では、具体的な種類について言及しましょう。
男性向けの同人誌を英語で言うなら、「Men's Fanzine」が適切です。
女性向けの同人誌であれば、「Women's Fanzine」などと言います。
そして、特定の性別を指定しない、一般向けの同人誌なら、「General Fanzine」が適当です。
なお、これらの用語は、あくまで直訳的なものであり、英語圏においては一般的には「Fanzine」のみで表現されるケースが多いです。
次のような文章での使い方が考えられます:
"I just bought the latest issue of my favorite men's fanzine."
(僕は、お気に入りの男性向け同人誌の最新号を買ったばかりです。)
"I am thinking of contributing an article to a general fanzine."
(私は、一般向け同人誌に記事を寄稿することを考えています。)
ご参考になれば幸いです。