掲載誌って英語でなんて言うの?

友達が雑誌に載ったということで、彼が載っている掲載誌を購入した。
default user icon
hyhoさん
2019/09/05 13:58
date icon
good icon

0

pv icon

2688

回答
  • magazine that he appeared in

    play icon

日本語は「掲載誌」と一言で言えてしまいますが、英語だとそうはいきません。
お友達の写真が載った掲載誌なら
magazine that he appeared in
のようになり、
もしお友達に関する記事が載った掲載誌なら
magazine that featured an article about him
のように言えます。


I bought a magazine that my friend appeared in.
「友達が載った掲載誌を買った。」

=I bought a copy of a magazine that a friend of mine appeared in.
こちらは最初の例文と全く同じ意味ですが、このように書き換えることもできます。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • magazine that he was featured in

    play icon

hyhoさん

ご質問どうもありがとうございます。
上の文脈を英語で表現するには、下記の言い方ではいかがでしょうか。

I got a copy of the magazine a friend of mine was featured in.
友達が載った掲載誌の一部を買った。

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

0

pv icon

2688

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2688

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら