世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

物忘れするって英語でなんて言うの?

最近、年のせいか物忘れをよくしますなどの、物忘れって何と言いますか?
default user icon
LioKenさん
2017/12/13 19:08
date icon
good icon

17

pv icon

15070

回答
  • forgetful

He's getting very forgetful in his old age. 「彼は歳を重ね、忘れっぽくなってきている。」 forgetfulは、忘れやすいという形容詞です。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • (my) memory got bad

  • (it) slips my mind

my memory got badは直訳すると、「私の記憶は悪くなった」や「私の記憶力は悪化した」んさどの意味になります。ちなみに、memoryには、「記憶」のほかに、「思い出」という意味も含まれています。 The older I get the worse my memory gets. 年をとるにつれて、私の記憶力が悪くなっていく。 I have vivid memories of my childhood. 私の子供の頃の思い出が鮮やかだ。 it slipped my mindは、「うっかり忘れる」や「つい忘れる」などのように訳されます。slip自体は、「滑る」やp「抜ける」を意味する動詞で、イメージとしては、「記憶から抜け落ちる」ようなものを指します。 I've gotten older and many things slip my mind 私は、年のせいか、物忘れをよくします
good icon

17

pv icon

15070

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:15070

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー