海外へ古着の買い付けへ行くって英語でなんて言うの? お世話になります。来年の夏頃にアメリカへ古着の買い付けへ行く予定なので英語の勉強をはじめました。「買い付け」や「古着」の言い回しを教えて下さい。
回答
I go abroad to purchase used/second-hand clothing.
海外へ買い付けに行く = go abroad to purchase
buy でも構いません。「買う」と「購入する」の違いです。
古着 = used clothing または second-hand clothing
clothes は衣服なのに対して、clothingは衣料品になります。 ですので、取り扱う古着によっては clothes でも構いません。
また used clothing / second-hand clothing は単にリサイクル品というニュアンスを持ちますので、価値の高い古着を取り扱うのであれば、vintage clothing/clothes と表現すればOKです。 vintage(ビンテージ)は基本的に「古着」ですので、used や second-hand の言葉は必要ありません。
お役にたてば幸いです☆
回答
Go abroad to buy old clothes
どのくらいの規模の「買い付け」でしょうか?
小規模ならば、「Go abroad to buy old clothes」が良いと思います。
もし大規模かつ継続的な買い付けならば、「Go abroad to source old clothes」が良いかと思います。
「Source」と言う動詞は、供給源を探すと言う意味です。