うつになって引きこもっていますって英語でなんて言うの?

気分がうつになって、部屋にずっとひきこもっています、と表現したいです。
Joさん
2016/01/27 12:27

27

11431

回答
  • I'm now falling into depression, and staying at home all alone.

  • I feel very depressed and staying in my house all day long.

この場合、病気としての鬱であれば、fall into depression,
気分が落ち込んでいる、という意味であれば、feel depressed、となります。depressionを使用するとうつ病と診断されている状態となります。
回答
  • I am depressed

加筆です。

単純にI am depressedという言い方もあります。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • I'm depressed and want to stay inside.

depressed= うつになって
引きこもっています=この場合は「want to stay inside」がより適切だと思います。

最近、英語で「引きこもり」「hikikomori」は名詞として使われています。

Some 40 percent of hikikomori are below the age of 21。
4割の引きこもりの人は21歳以下です。

27

11431

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:27

  • PV:11431

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら