そんなに天気に影響されるなんて面白いですねって英語でなんて言うの?
A「私雨の日は何もやる気でなくて家で引きこもってたいけど、晴れの日はめっちゃ元気なの」
B「そんなに天気に影響されるなんて面白いですね」
回答
-
It's interesting that you're so affected by the weather
is/are affected by ○○
○○に影響される
一般的にaffectedは「物事・現象」が「物事、人」などに与える影響に使います。
influenceという訳語もありますが、この場合はinfluenced by the weatherを言ったら、「意図的に影響させている」というニュアンスになってしまいます。
ご参考になれば幸いです。