よくなりかけても、また鬱になるんじゃないかと不安だって英語でなんて言うの?
鬱の治療をしながら働いているが、また鬱がひどくなって引きこもっって仕事に行けなくなるのでは、ないかと不安になる。
回答
-
I'm worried that I might get depressed again while I’m still getting better.
この文章が以下のように翻訳されています。
よくなりかけても、また鬱になるんじゃないかと不安だ ー I'm worried that I might get depressed again while I’m still getting better.
よくなりかけても、 ー while I’m still getting better
また ー again
鬱になるんじゃないか ー I might get depressed
と不安だ ー I’m worried / I’m scared / I’m anxious that
参考になれば嬉しいです。