一通りのものはそろうって英語でなんて言うの?

そのスーパーは広くないけど、一通りのものはそろっています。
default user icon
kyokoさん
2017/12/17 09:58
date icon
good icon

3

pv icon

9168

回答
  • It has the essentials

    play icon

  • It has pretty much anything you need

    play icon


It has the essentials=一通りのものはある

essential=必須

It has pretty much anything you need=必要なものは大体揃ってるよ

大きい店ではないけど、と言ったニュアンスを足したい場合:

It's not a huge store, but…=すごい大きい店ではないけど,,,

It's not like the supermarkets in the city, but…=都内にあるスーパーほどではないけど,,,

と前に付け足すと変に来たいを煽らなくていいかもしれません。
回答
  • The store carries most of basic groceries.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

“It's not a big supermarket but it carries most of basic groceries.“
「大きなスーパーではないけれど、一通りの食料雑貨類は取り揃えてるよ」

* big: 大きな
* supermarket: スーパー
* carry: 取り揃える
* most: ほとんどの
* basic: 基本的な、最低限の
* groceries: 食料雑貨類

ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

9168

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:9168

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら