世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

作業って英語でなんて言うの?

「単調な作業」と言いたい。
default user icon
( NO NAME )
2017/12/23 19:40
date icon
good icon

49

pv icon

57800

回答
  • monotonous work/job/task

★ 解説 ・monotonous(モノトナス)「単調な」  この単語の代わりに dull「[退屈](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35068/)な」を使ってもいいと思います。 ・「作業」  この意味の単語は上記の3つがよく使われます。    work は最も一般的で、[肉体的、精神的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49285/)作業のどちらにも使われます。  job と task は具体的な作業内容が分かるものに使うことが多く、task のほうがちょっとむずかし目な作業を意味することが多いです。    ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • monotonous tasks

  • dull labor

  • boring work

単調は英語でmonotonousと言います。意味変わりがあまりなく、同じ作業を繰り返しに行うことなので、[退屈](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35068/)(dull, boring)というニュアンスがあります。作業は labor, tasks, あるいは work と言えます。 なので、monotonous work, dull work, boring tasks, monotonous labor等々が言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • work

  • job

  • task

「作業」は英語で「work」や「job」、「task」といいます。「単調な」は英語で「boring」、「dull」、「monotonous」などの言い方になります。 A boring job. / A monotonous task. (単調な作業。) An easy job. / Easy work. (簡単な作業。) Let’s start work. (作業を始めましょう。) Have you finished that work yet? (あの作業は終わりましたか?)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Work

  • Job

  • Task

依頼者の例文:Dull work, dull job, or dull task 単調の他の言い方:monotonous 一般な使い方: 作業員: Worker 作業中: Working, while at work 作業時間: Working hours; Working time 作業負荷: Work load 作業服: Work clothes I am sorry due to the high workload, I cannot handle the request at this time. 大変申し訳ございませんが、作業負荷が高いで、今回私は依頼を対応できません。
回答
  • work

  • labor

「作業」のことは英語で「work」や「labor」で表現できます。 「単調」は英語で「monotonous」といいますので、「単調な作業」は「monotonous work」や「monotonous labor」で表現できます。 例文: 「作業時間を記録してください」 →「Please record your work hours」 →「Please record your labor hours」 「簡単な作業ではない」 →「It is not easy work」 →「It is not easy labor」 ご参考になれば幸いです。
good icon

49

pv icon

57800

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:49

  • pv icon

    PV:57800

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら