~と引き換えにって英語でなんて言うの?

SNSでホテルをプロモーションするのと「~と引き換えに」ただでホテルにとまることができる。の「~と引き換えに」って何といえばいいですか?
LioKenさん
2017/12/23 22:49

13

19482

回答
  • in exchange for

「~と引き換えに」はin exchange forになります。

例えば、「ホテルをプロモーションと引き換えに(~する代わりに)ただで泊まれます」は以下の通りになります。
In exchange for promoting this hotel, you can stay for free.

for の後に動詞がくる場合、基本的にその動詞に ing(~すること)を付けます。

是非参考にしてみてください。
回答
  • in return

  • You will get the free stay at this hotel as a reword.

in return は 引き換えにと言う意味です。例えば、
Submit the application and you will receive the free night hotel coupon in return.
申し込みを提出していただき、引き換えにホテル無料クーポンをお受け取りいただきます。

You will get a reword は、ポイント集めの褒美(特典)を受け取れます、という意味です。

13

19482

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:19482

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら