I always keep choosing the path where I don't have regrets
the path where I don't have regrets
後悔しない方の道
the path with no regretsも通じますが、
英語で後悔しないように、後悔したくない、という話では
I don't want to have regretsやto not have regretsみたいな表現の方がよく使われていると思いますね。
I always keep choosing~
常に~を選び続ける
ご参考になれば幸いです。
"I'm always trying to make choices that I wont regret."
- "I'm always trying to make choices that I wont regret."
"I'm always ~" 「私は常に〜」
"trying to make choices" 「道を選び続けろうとしている」
"choices I wont regret" 「後悔しない方の道」
"trying to ~" 「しようとしている」は謙遜な言い方になります。
「私は常に後悔しない方の道を選び続ける」というフレーズは英語で "I always choose the path that I won't regret." と表現できます。"always" は「常に」、"choose" は「選ぶ」、"path" は「道」、そして "won't regret" は「後悔しない」を意味します。
他にもシンプルな表現で "I make choices I won't regret." などがあります。