この菓子は小さな衝撃ですぐ崩れるけど脆いからこそうまいって英語でなんて言うの?

すぐぼろぼろになっちゃうんだよねー。でもそれの引き換えとしてあの繊細な触感が楽しめるわけで、何にも代えられないというニュアンスで
Sayaさん
2020/06/05 07:03

0

552

回答
  • This pastry is a bit of a shock and its brittle and easily crumbles, but because of that it is delicious.

ご質問ありがとうございます。

「この菓子は小さな衝撃ですぐ崩れるけど脆いからこそうまい」は英語で言いますと「This pastry is a bit of a shock and its brittle and easily crumbles, but because of that it is delicious.」になると思います。

「あの繊細な触感が楽しめる」は「You can enjoy the delicate touch (of the pastry)」になると思います。

役に立てば幸いです。

0

552

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:552

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら