パソコン使ってる、シャーペン使ってる、などは自分がそれらを使って何かをしているわけですが、
ハンガーを使ってるのは実際には自分の服ですよね。
A「ハンガーある?」B「ごめん、いま使ってる」(つまり自分の服が掛かっているということ)のような会話の時、何といえば良いのでしょう?服が主語になるのですか?
be in use で、「使用中」という意味ですので、
英訳例は、「ごめん、(今)使用中」という意味になります。
使っていることが伝わればよいと思うので、この表現にしました。
次のようにも使えます。
The computer is in use now.
(そのコンピューターは、今、使用中だ)
お役に立てれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
ブログ