ハンガー使ってるって英語でなんて言うの?

パソコン使ってる、シャーペン使ってる、などは自分がそれらを使って何かをしているわけですが、
ハンガーを使ってるのは実際には自分の服ですよね。
A「ハンガーある?」B「ごめん、いま使ってる」(つまり自分の服が掛かっているということ)のような会話の時、何といえば良いのでしょう?服が主語になるのですか?
default user icon
yuiさん
2017/12/23 23:52
date icon
good icon

2

pv icon

2158

回答
  • Sorry, it's in use (now).

    play icon

be in use で、「使用中」という意味ですので、
英訳例は、「ごめん、(今)使用中」という意味になります。
使っていることが伝わればよいと思うので、この表現にしました。

次のようにも使えます。

The computer is in use now.
(そのコンピューターは、今、使用中だ)

お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
good icon

2

pv icon

2158

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2158

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら