逢うは別れの始めですよね。残念です。
説明は以下の通りです。
あなたは私と別れることは簡単です。
It's easy for you to break up with me.
For you, it's easy to break up with me.
あなたにとって~
for you
あなたにとって簡単
It's easy for you.
別れるとは英語で"break up"と言います。
ご参考になれば幸いです。
既に他のアンカーの方が回答してらっしゃる通り、
It's easy for you to break up with me.
でも大丈夫ですし、
少し形を変えて、
You can break up with me easily.
と言い換えることも出来ます。
「恋人をふる」という意味でbreak up withは是非覚えると良いと思います(*^_^*)
例)
He broke up with me.
「彼にふられた」
I don't want to break up with him.
「彼とは別れたくない」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI