あなたはすぐ別れると言う って英語でなんて言うの?

ちょっとすれ違いや喧嘩をすると、すぐに別れると言い出す彼に私の事を愛していないのか?と言いたいです。
default user icon
yuriさん
2019/05/28 10:09
date icon
good icon

2

pv icon

2457

回答
  • Why you gotta say something you don't even mean?

    play icon

  • Do you really mean when you say you wanna break up every time we fight ?

    play icon

say something you dont mean
で、思ってもいないことを言う
になりますので、一文目は
「なんでいつも思ってもないこと言う必要があるん?」です
every time we fight は「喧嘩するたんびに」です
なので、「いつも喧嘩した時に別れたいて言うけどほんまに思ってるん?」です
Yuki O DMM英会話講師
回答
  • You always say you want to break up every time we have a fight.

    play icon

タイトルにある日本文をそのまま素直に訳してみました(*^_^*)
You always say you want to break up every time we have a fight.
「私たちが喧嘩をする度に、あなたはいつも別れたいと言う」というのが直訳です。

break up「別れる」
(例: They broke up last month「彼らは先月別れた」)
every time「~する毎に」
have a fight「喧嘩をする」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

2

pv icon

2457

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2457

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら