勉強すればするほど、不安になるって英語でなんて言うの?

勉強すればするほど、知らないことの多さに気づいき不安になる状態を表現したい
default user icon
( NO NAME )
2017/12/29 21:24
date icon
good icon

52

pv icon

23548

回答
  • The more I study, the more anxiety I have.

    play icon

  • The more I study, the more my confidence level drops.

    play icon

  • The more I study, the more stressed I feel about the test.

    play icon

すればするほど = the more..., the more...
「the more..., the less...」とかでもできます:
「The more I study, the less confidence I have.」
「The more I study, the worse I feel about passing this test.」
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • the more i study, the more uncertain /unsure I am

    play icon

「不安」は「uncertain」・「unsure」・「nervous」など、文脈やニュアンスによって色んな訳し方がありますが、この場合はとが最も自然に聞こえます。また、「Xすれば(X)するほど、Y」というパターンは英語で「the more X, the more Y」になります。全部合わせれば、the more I study, the more uncertain / unsure I am になります。

ご参考までに。
回答
  • The more I study, the more anxious I get.

    play icon

  • I get more anxious if I study more.

    play icon

the 比較級 S+V~, the 比較級 S+V~.
(~すればするほど、~)
例えば、
The harder I tried, the more I failed. (頑張れば頑張るほど、失敗する。)
悲しいですね。笑 このように、more以外にも使えます。

この文法を知らなければ、仮定法ifでも十分だと思います。
Marina N 英語講師
回答
  • The more I study, the more nervous I become.

    play icon

不安になる
というのは become nervous とも言えるので、
上記のように訳すこともできます(^_^)
good icon

52

pv icon

23548

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:52

  • pv icon

    PV:23548

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら