大事な事なので2回言いますって英語でなんて言うの?

重要な内容なのできちんと相手に理解してほしいとき。
default user icon
( NO NAME )
2016/01/29 02:02
date icon
good icon

13

pv icon

11032

回答
  • I will say this twice because it's very important.

    play icon

文の最初に「2回言います」を置いてもいいかもしれませんね。その時、「なので」が「なぜなら」に変える必要があります。

I will say this twice because it is very important.

これは、二回目に言う前に言っとくと強調感が強いです。
回答
  • This is very important, so let me explain once more.

    play icon

一度説明をして、もう一度話す前に言うといいと思います。

"This is very important, so let me explain once more. "
これはとても重要なので、もう一度説明させて下さい。



Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
good icon

13

pv icon

11032

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:11032

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら