悩みって英語でなんて言うの?

「悩みは〜です」と説明したいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/12/30 12:24
date icon
good icon

103

pv icon

52039

回答
  • The problem is...

    play icon

  • I'm worried about....

    play icon

悩みは worry 又は problem とよく言います。

Worry about は「何々について心配している」や「何々を心配する」という意味です。

例えば I'm glad that I got into my dream school, but I'm worried about money(希望校受かって嬉しいけど、お金が心配です・悩みは心配です。)と言えます。

それに対して problem は「何々が問題」というニュアンスです。例えば、The problem is my salary. It's too low. (問題・悩みは給料です。安過ぎます)

ご参考になれば嬉しいです。
回答
  • worries

    play icon

  • trouble

    play icon

  • problems

    play icon

「悩み」は英語で「problem」、「worries」、「trouble」などの言い方になります。

The thing I'm worried about is ~. / My problem is ~.
(悩みは~です。)

What are you worried about?
(あなたの悩みは何ですか?)

She has too many problems.
(彼女は悩みが多すぎる。)

I don’t have any friends to tell my problems to.
(私には悩みを相談する友達がいない。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Problems

    play icon

  • Trouble

    play icon

「悩み」→「Problems, Trouble」

「悩みは~です」
「My problem is ~」
「I'm having trouble with ~」
と表現します。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • problems / issues

    play icon

  • what I'm worried about

    play icon

  • what I'm troubled over

    play icon

悩み は英語でいろいろな形になります。

名詞なら、problem や issue という言葉を使えます。
悩みはたくさんあるなら、-s とつけましょう。一つなら、a より the のほうがよく使われています。
I have a lot of problems.
I've been having a lot of issues lately.
The problem is...
The issue is...

心配している または 悩んでいる は、to be troubled/worried になります。
I'm worried about...
I'm troubled over...
回答
  • worry

    play icon

  • trouble

    play icon

  • concern

    play icon

"worry"(名詞)は「悩み」を意味します。「悩みは〜です」は"My worry is that ~."または"I am worried about ~."になります。これは普通の言い方です。

"trouble"(名詞)も「悩み」を意味します。「悩みは〜です」は"The trouble is that ~."または"I am troubled about ~."になります。個人的に言えば、"trouble(d)"は多少詩的な感じがすると思います。

"concern"(名詞)も「悩み」を意味します。「悩みは〜です」は"My concern is that ~."または"I am concerned about ~."になります。"concern"はちょっと硬いので、日常会話ではあんまり使わず、上司や顧客などと話す時に限って使います。

殆どの場合、上記の"is that ~."のパターンの"~"を動詞句にするのは一番自然です。

例文一:
I am worried about my grade on the midterm.
私の悩みは中間テストの成績です。

例文二:
My concern is my grade on the midterm.
私の悩みは中間テストの成績です。

例文三:
I am concerned about my grade on the midterm.
私の悩みは中間テストの成績です。
Michael H DMM英会話講師
回答
  • (my) concern

    play icon

  • concerned about

    play icon

  • concerned that

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「悩み」は英語で「concern」と言います。

他の意味もありますが、「悩みは…です」を使うときに一番自然だと思います。

例文:

My concern is that I'm growing up too fast.
(私の)悩みは自分の成長が早すぎる事だ。

I'm concerned about his safety.
彼の安全に悩んでいます。

I'm concerned that I'll make mistakes.
間違えるかもしれないので悩んでる。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • worry

    play icon

  • concern

    play icon

「悩み」という言葉を英語で伝えると、「worry」という言葉も「concern」という言葉も使っても良いと考えました。「悩みは〜です」という文章を英訳すると、「My worry is ~」も「My concern is ~」も言っても良いです。例えば、「My concern is that if we leave now, we will be late.」という文章を使っても良いと考えました。「If we leave now」は「今出発すれば」という意味があって、「late」は「遅れる」という意味があります。
回答
  • worry

    play icon

  • problem

    play icon

1.) worry (悩み) 「悩み」は英語で一般的にworryと訳せます。
例えば、
I'm worried about my cat being alone. (悩みは猫が一人にいます)

I'm worried about my car. (悩みは車です)

2.) problem (悩み) 「悩み」は英語でproblemとも訳せます。Problemのほうが「問題」というニュアンスがあります。
例えば、
My problem is my cat being alone. (悩みは猫が一人にいます)

My problem is my car. (悩みは車です)
回答
  • Worry

    play icon

  • Problem

    play icon

日本語の「悩み」が英語で「worry」か「problem」といいます。

以下は例文です。
あなたの悩みは何ですか ー What is your worry?
私の悩みは、私たちが留守中に犬が病気になることです ー My worry is that the dog will get sick while we are away
人生には悩みが多い ー Life is full of worries

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Worry

    play icon

  • Confused

    play icon

  • Problem

    play icon

ご質問ありがとうございました。

「悩み」は英語で言うと「Trouble」とか「Worry」などですね。

「悩みは〜です」は英語で言うと「My troubles are〜」ですね。
他の言い方は
「I'm worried about〜」
「I worry about 〜」
「I'm confused about〜」
「The problem is〜」

「Worry」は「心配」って事です。
「Confused」は「混乱」することです。
「Problem]は「問題」と言う意味です。

単語は全部ちょっと違いますが雰囲気と感じは全部「悩み」と一緒だと思いますので好きな単語を使っていいと思います。

役に立てば幸いです。
回答
  • I’m worried about

    play icon

  • I'm concerned about

    play icon

〇〇のことで悩んでいますは「I'm worried about」と言います。
例文:
- I'm worried about the ceiling at my home, It's been leaking all day.
(家の天井の水漏れのことで悩んでいます。一日中止まりません)

〇〇で悩んでいることは「I'm concerned about」とも言います。
例文:
- There are a few things I'm concerned about. One of them is the security issue for the building.
(ビルのことで悩んでいることが幾つかあります。一つはビルのセキュリティ問題です)

ご利用いただいきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!
good icon

103

pv icon

52039

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:103

  • pv icon

    PV:52039

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら