大学生なのに出会いがないって英語でなんて言うの?

切実な悩みですw
default user icon
yukiさん
2016/08/30 16:00
date icon
good icon

9

pv icon

7680

回答
  • I can't meet anyone on campus.

    play icon

大学(内)で誰にも出会わない、という意味の英文です。
このanyoneは“恋愛対象になる誰か”というニュアンスがあります。
誰にも出会わない、といえば恋愛に関することだろうと、日本語でも思いますよね?
それと同じで、英語でもこれだけで意味が通じます。

他に、

I can't find anyone to date. デートする相手が見つからない。

I have no chance to meet guys. 男の人との出会いがない。

というような言い方もあります。
have no chance to ~で、「~するチャンスがない」という意味です。
つまり、男性と出会うチャンスがない。

ぜひ、使ってみてください。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • Even though I am a college student, I haven't met anyone.

    play icon

  • Even though I am a college student, I haven't had the chance to go anywhere to meet anyone.

    play icon

  • There is no place to meet anyone.

    play icon

「出会いがない」という言い方は、掘り下げて考えると「出会うシチュエーションがない」、ということだと思うのですが、英語的にはちょっと曖昧なので、「出会う場所がない」「会いに行く場所がない」という言い方をする方が通じるように思います。あるいは上の文のように、「大学生であるにも関わらず、(特別な人に)出会っていない」という言い方でも通じます。お役に立てれば幸いです。
good icon

9

pv icon

7680

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7680

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら