そんな重そうなものよく持ち上げられるね!って英語でなんて言うの?
ジムで友達がすごい重量のバーベルを持ち上げた時に、驚きと尊敬が混じったような感情を伝えたいです。
回答
-
Wow, that's a heavy-looking weight you managed to lift!
英語では完全に相当する表現が存在しないと思いますが、驚きと尊敬が混じった似たような表現として、①の wow, that's a heavy-looking weight you managed to lift!を提供しました。
ご参考までに。
回答
-
"I can't believe you can lift such heavy weight! That's impressive!"
- "I can't believe you can lift such heavy weight!"
直訳すると「そんな重いものを持ち上げられるなんて信じがたい!」となり、友達の力強さに驚きを表現しています。
- "That's impressive!"
「それは素晴らしい!」という意味で、友達の功績に対する賛美と尊敬を示しています。