そのメインの寺院単体でなくって英語でなんて言うの?

「そのメインである寺院単体ではなく、周辺にある大小さまざまな建造物を含めた遺跡群として文化遺産登録されている。」と言う文脈です。よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2017/12/31 02:19
date icon
good icon

1

pv icon

1886

回答
  • Not the main temple...

    play icon

その表現全部の英訳:
It's not the main temple, but the various large and small buildings included in the ruins that are registered as a Cultural Heritage Site.
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

1

pv icon

1886

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1886

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら