世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本犬の素朴な顔が好きですって英語でなんて言うの?

「素朴」という単語を単体でいうときの言い方も教えてください。
female user icon
satohaさん
2018/04/16 23:09
date icon
good icon

5

pv icon

6345

回答
  • I like the rustic face of Japanese dogs.

"rustic"は田舎っぽくて、質素という意味です。 例 a rustic chair「素朴な椅子」 「素朴」はいろいろ翻訳があります。例えば"plain"は飾りのない、地味な物・人に使います。 例 she has a plain face 「彼女は地味な顔をしている」 単純なものとかについては"unsophisticated"などと言います。教養のない、マナーが知らない人に対しても使えます。 例 they use unsophisticated technologies 「彼らは単純な技術を使っている」
Maelys S DMM英会話スタッフ
good icon

5

pv icon

6345

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6345

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら