雰囲気出てるって英語でなんて言うの?

A: (´ρ`)ヘー蛇飼ってるんだぁー。何で青い照明で照らしてるの?
B:あーなんか雰囲気出ると思ってー
default user icon
Sayaさん
2018/01/01 13:46
date icon
good icon

11

pv icon

8467

回答
  • It gives an atmosphere.

    play icon

  • It has an ambience.

    play icon

  • It gets a mood.

    play icon

雰囲気は atmosphere、ambience、mood、vibeと表現します。
atmosphere は空気感、ambience は環境、mood は人の気分
という意味で使われることが多く
vibe は振動(バイブレーション)という言葉からきています。

1)の it は照明(the lighting)をさします。
2)の it は蛇を入っている場所(檻 the cage など )のことです。
3)の it は蛇(the snake)です。
Keiko Ishino 英会話教室主宰・パラリンピック記者
回答
  • there's an atmosphere

    play icon

  • there's an aura

    play icon

その照明で神秘的な雰囲気を醸し出すね。
That lighting creates a mysterious atmosphere.
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

11

pv icon

8467

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8467

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら