「彼は事故でダメージを受けた」って英語でなんて言うの?

日本語をそのまま英訳したら「He was damaged by the accident」となりそうに思えるのですが・・・
male user icon
mathさん
2018/01/02 18:19
date icon
good icon

2

pv icon

3988

回答
  • He was badly injured in the accident.

    play icon

He was badly injured in the accident.「彼はその事故でひどく怪我をした。」
damageは、基本的に
a damaged building「損傷のある建物」、damage reputation「評判を損なわせる」など人に使うことはできません。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

2

pv icon

3988

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3988

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら