上司に許可を求めるって英語でなんて言うの?

新しいクライアントと取引を開始する前に上司に許可を求める。など、許可を求めるは英語で何と言いますか?
default user icon
( NO NAME )
2018/01/04 00:55
date icon
good icon

3

pv icon

7586

回答
  • I need to get permission from my boss.

    play icon

  • I need authorization from my boss.

    play icon

質問ありがとうございます。 「上司に許可を求める」は ❶I need permission from my boss. ❷I need authorization from my boss. 例えば、 I need to get permission from my boss before doing business with a new client (新しいクライエントと取引する前は、上司に許可を求める必要があります)。 *許可 permission/ authorization *上司 boss *取引 doing business 参考になれば嬉しいです!
回答
  • Transactions/Business with new clients should be authorized in advance by responsible personnel.

    play icon

この文脈では"authorization"の「承認」でしょうね。記載した文以外にも、"You should get transactions with new clients authorized..."等でもオッケーです。
Keisuke Tamori 米国公認会計士
good icon

3

pv icon

7586

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7586

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら