病気に感染するって英語でなんて言うの?

動物とキスをすると病気に感染する可能性があるって何と言えばいいですか?
default user icon
LioKenさん
2018/01/04 19:03
date icon
good icon

28

pv icon

11245

回答
  • Kissing with animals may cause you to get diseases.

    play icon

Kissing with animals may cause you to get diseases.

Cause 人 to do を使うとスマートに表現できますね(^^)
Princeton OGAWA TOEIC満点+英検1級講師
回答
  • Contract an illness

    play icon

  • Fall ill

    play icon

Contract an illnessはそのまま病気に感染するという意味で、このContractの動詞の使い方は病気にしか使えません。

Fall ill も似たような感じで、気をつけないといけないのが、Ill は病気の状態で、Illnessはその病気のことを指します。

Don't kiss animals or you will を前に置けば両方文章が成立します。

役に立てれば幸いです。
回答
  • You can get infected through kissing animals.

    play icon

  • It is possible to get infected by kissing animals.

    play icon

★ 訳
「動物にキスをすることで病気に感染することがありえる」

★ 解説
(1)
・you
 You は特に「あなた」と言っているのではなく、一般の人を指しています。

・can
 可能性があることを can「〜し得る」で表すことができます。

・get infected「(病気などに)感染する」

・through「〜を通して」
 (2)のように by 〜 としてもOKです。


(2)
・It is possible to do「〜することは可能です」

 ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

28

pv icon

11245

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:11245

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら