高おにって英語でなんて言うの?

子供の遊びについて教えてください。
①鬼ごっこ:tag、こおり鬼:freeze tag、高鬼(高いところにいれば鬼に捕まらない鬼ごっこ)は何というのでしょうか?
②それと味噌っかす(幼児で鬼ができない子が捕まっても鬼にならない子)はどうでしょうか?
male user icon
fujitaさん
2018/01/13 07:16
date icon
good icon

3

pv icon

3966

回答
  • high place tag

    play icon

私が住んでいたアメリカでは高おにを聞いたことが無いので、文字通り訳してみました。

簡単ですが、説明を英語にしてみました。
High place tag is like standard tag, but you have to be in high places to avoid from being tagged.
高おには、普通の鬼ごっこと似ているが、タッチされないために高いところにいなくてはならない。

味噌っかすに当てはまる英単語があるか正直わかりませんが、以下のように
説明すれば通じると思います。
She's too young, so she doesn't count.
「彼女は小さすぎるので対象にならない。」
この場合のcountは「数に入る」「~とみなす」という意味で、doesn't count は
「数に入らない」という意味になります。

参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

3966

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3966

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら