なんか低いかな?サドルの高さ調整しよう。調度いいねって英語でなんて言うの?

子どもと自転車に乗って遊んでいます。子供の身長の成長が早く、サドルの高さやハンドルの高さが、低く感じてきました。そこで、サドル、ハンドルの高さを調整しようとしています。
default user icon
little starさん
2019/07/24 09:05
date icon
good icon

8

pv icon

2392

回答
  • Is it too low? Let's adjust the saddle. Perfect.

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。


Is it too low?  → 低すぎるかな?
Let's adjust the saddle → サドルを調整しよう。(adjustが「調整する」という意味の動詞です)
Perfect → ちょうどいい。

関連単語
ハンドル → handle bars
ペダル → pedal
自転車の電気 → bike light (自転車はbikeともbicycleとも言います)


またの質問をお待ちしてます。
回答
  • Is the seat too low? Let’s adjust it. It’s just right.

    play icon

質問ありがとうございます。

こう言えますよ、

❶Is the seat too low? Let’s adjust it. It’s just right.

Is the seat too low? は「サドル低すぎるかな?」、

Let’s adjust it. は「それを調整しょう」、

It’s just right. は「調度いいね」です。

*サドルは英語では bike saddle と言いますが、基本 seat「椅子」と呼んでいます。
ネイティブは saddle 「サドル」と言うとパッと最初に思い浮かぶのが「馬に乗るサドル」です。

参考になれば嬉しいです!
good icon

8

pv icon

2392

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:2392

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら