8月に行くつもりですが、仕事は休みありますか?って英語でなんて言うの?

カナダに住む好きな彼に会いにいくつもりです!
久しぶりの再会で、彼が仕事を休めて1日だけ一緒に過ごせるか聞きたいのですが、なんて伝えるかわかりません…
default user icon
( NO NAME )
2018/01/15 07:12
date icon
good icon

2

pv icon

4191

回答
  • I'm planning to visite you in August. Do you have any days available?

    play icon

  • Could you spare time for me?

    play icon

8月のカナダいいですね。羨ましいです。

"I'm planning to visite you in August"
(8月にあなたに会いに行く予定です)
となります。

"Do you have any days available?"
(時間ありますか?)
"Could you spare time for me?"
(私の為に時間を空けてくれますか?)
となりますので、これらを組み合わせると言いたいことが表現できると思います。

夏のカナダ楽しんできてくださいね!

Tomoko 英語講師
回答
  • I was thinking of coming in August, but will you have time off then?

    play icon

  • Will you be free if I come visit you in August?

    play icon

他の英語を話す国々なら私にはよく分かりませんが、アメリカで「年休」や「有給休暇」は「paid time off」 や「PTO」、「time off」と言います。そういうわけで、「仕事は休みありますか?」を英訳するために「Do you have time off?」や「Will you have time off from work?」と言えます。

「Are you free?」は「休みありますか?」と言う意味が可能ですが、その他に仕事に関係ないの「暇ですか?」とか「時間ありますか?」と言う一般的な意味も可能です。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

4191

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4191

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら