私はあまり英語が話せませんが、ネットで知り合ったアメリカ人の友達とチャットをしています。その友人が夢にでてきて、私に英語を教えてくれて、すぐに私は英語を話せるようになりました。そしていい時間を過ごせました。
いつも私のbad Englishと、友達のネイティブEnglishでしがらみを感じることが多々あります。
そこで、しがらみもなく話せていい時間を過ごせた、とはどう表現したらいいのでしょう。
しがらみがなくうめく喋れたらいいですね。
『しがらみなく』を表現してみると
"feel free" (自由に気兼ねなく)
"free of constraints/ limits" (束縛/制限なく)
こんな感じでしょうかね。
ですので
"I felt free to talk to him in English"
(気兼ねなく彼と話が出来た)と言う感じでどうでしょう。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィールTomoko W(トモコ)
例えば:
- "I felt free to speak and had a great time with my friend."
(友達と自由に話せて、いい時間を過ごせました。)
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- Free to speak: 自由に話せる
- Great time: いい時間
- Without constraints: 制約なく
- Comfortable: 居心地が良い
- Natural: 自然な