You can't speak English because you try to translate every single word.
おっしゃられている内容は、趣旨だけをシンプルにまとめると、以下のようにも表現できると思いました。
You can't speak English because you try to translate every single word.
「単語を一語一語全て訳そうとするから、あなたは英語が話せないんだ」
every single word「全ての単語、一語一語全部」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
If you try to translate what you want to say in Japanese to English perfectly, you end up not being able to speak because it makes you feel even more afraid of making mistakes.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『あなたの日本語へのこだわりが英語を話せなくしている』をご質問にある内容で表現するのであれば、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
If you try to translate what you want to say in Japanese to English perfectly, you end up not being able to speak because it makes you feel even more afraid of making mistakes.
とすると、『日本語で言いたいことを完璧に英語に訳そうとすると、さらに間違えることが怖くなるので、話すことができなくなる。』と言えます。
『シンプルな日本語に変えて英訳する』
とても素晴らしいアドバイスですね。私も賛成です!
参考になれば幸いです。