「それ以外わからない。」という文章を英語で表すと「I don’t know otherwise.」と「I don’t know anything more than that.」と「I don’t know anything other than that.」という文章を使っても良いと考えました。この場合、「以外」は「otherwise」と「more than」と「other than」という意味があります。「わからない」は「I don’t know」という意味があります。「I don’t understand」という表現も使っても良いと考えました。例えば、「I don’t understand otherwise.」と「I don’t understand anything more than that.」と「I don’t understand anything other than that.」です。