世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

このお店は大阪以外の人にも人気ですって英語でなんて言うの?

以外の人がわからないです!
male user icon
RYOTAさん
2017/06/02 14:42
date icon
good icon

3

pv icon

5517

回答
  • This restaurant is popular with those who are not residents of Osaka, too.

  • This restaurant is popular with people outside Osaka, too.

「お店」はいろいろありますが、今回は仮に restaurant としました。 大阪にあるお店が、「大阪以外の人」にも人気という文だと思いますので、 「大阪以外の人」=「大阪に住んでいない人」         = those who are not residents of Osaka ということができます。 もっとも、少し固い表現なので、people outside Osaka でももちろんOKです。 「〜に人気(がある)」は be popular with 〜 で表します。
回答
  • This store is popular with people outside Osaka, too.

かんたんに言おうとすれば people outside Osaka(大阪の外にいる人たち)ですね。 あるいは people other than Osakans(大阪人以外の人)など。 「~に人気」は be popular with / among ... であらわせます。 参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

5517

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5517

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら