I will never forget today! It's my precious memory.
絶対に~しない はneverを使います。
今日のことは「今日」を表すtodayで大丈夫です。
一生の宝物という表現ですが、ここでは、大事な大事な思い出!という表現です。
I will never forget - 「~を絶対に忘れない」
memory - 「思い出」
例:
I will never forget today! It's my precious memory.
今日のことは絶対に忘れません!大切な思い出です。
I will never forget this day for as long as I live.
I will never forget this day for as long as I live.
私はこの日を一生忘れません!
“This day” は「この日」なので必然的に「今日」になるので、今日という日を “this day” と表すこともできます。
また「一生忘れない」と言うことによって「宝物」の感覚も伝わります。
日本語的な言い回しを訳してもニュアンスで充分伝わりますが、英語は英語的なフレーズで話すとより自然でいいですよ♪
I will never forget today. I will treasure this experience for the rest of my life.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I will never forget today. I will treasure this experience for the rest of my life.
今日のことは絶対に忘れません。この経験は一生の宝物です。
ぜひ参考にしてください。