「部屋の片付けが苦手です」 = I'm really bad at tidying my room / I'm not very good at tidying my room
「どうすればいいですか?」= What should I do?
「床一面こんな感じ」= my floor is like this
ボキャブラリー:
「~が苦手」= I'm bad at ~ / I'm not good at ~
「部屋の片付け」= tidying my room / keeping my room tidy
「床」= floor
I'm not good at organizing, any tips? This is my current situation.
Any advice on how to clean my room? I can't see my floor right now.
I'm not good at organizing, any tips? This is my current situation.
"Organize" は片付ける、整理する、と言う意味で、" Tip" はアドバイスと言う意味です。
”Any tips?" (何かアドバイスある?)と言うのはカジュアルな口語的表現なので、ツイートやテキストにピッタリです!
”This is my current situation. ” は直訳すると「只今の私の状況」となりますが、あえて少し硬い表現をする事で、ちょっと面白おかしくなりますよ(^^)
アメリカでもSNS上で、ちょっと困るけど、面白い場面の写真(例えばコーヒーがこぼれてしまった、ジーンズが破れてしまった等)に ”Current situation" などとキャプションしているのを良く見かけます。(^^)
Any advice on how to clean my room? I can't see my floor right now.
これは直球に「どうやって部屋を片付けるかアドバイスはありますか?」と言う意味。
" I can't see my floor right now." は文字通り「床が見えない」=「足の踏み場もない(位汚れている)」と言う意味で使われます。
お役に立てると幸いです(^^)
1) I'm not very good at cleaning my room.
「私は自分の部屋の片付けがあまり得意ではありません。」
2) Cleaning is not my strong suit.
「片付けは私の得意分野ではありません。」
”〇〇is/is not my strong suit.” は、自分の性格などを表す際によく使われる表現です。カジュアルな場面では、否定形で使い、「〇〇は得意分野ではない」という使い方をすることが多いです。
Ex. Being patient is not my strong suit.
(我慢をすることは私の得意分野ではない。)
3) I have trouble keeping my room tidy.
「自分の部屋をキレイに保つことは私にとって難しい。」
片付けは"cleaning"の他にも、"organizing" (整理整頓)とも言います。