to be against something= this phrase means that you do not agree with something.
For example:
"I am against golf becoming an Olympic sport."
You do not agree with golf becoming an Olympic sport.
Also, to express that you do not agree with something, we can say "I don't want___to"
"I don't want gold to become an Olympic sport."
Often after these statements when we talk about agreeing or disagreeing with something we will add our reason after the word 'because'.
For example:
"I don't want golf to become an Olympic sport because I think that the most important tournaments in golf are the four majors and Masters."
To be against something(何かに反対する)
= これフレーズは何かに反対するという意味です。
【例】
"I am against golf becoming an Olympic sport."
(ゴルフがオリンピック競技になることに反対です)
これはあなたはゴルフがオリンピック種目になることへ反対だ、と言う意味になります。
また、何かへ反対するという事を表現したい場合、次のように言う事も出来ます。
"I don't want___to"
(~が~してほしくない)
"I don't want gold to become an Olympic sport."
(ゴルフがオリンピック種目になってほしくない)
これらの賛成又は反対の意見の後 'because'(なぜなら)と言う言葉を付けて自分の理由を述べます。
【例】
"I don't want golf to become an Olympic sport because I think that the most important tournaments in golf are the four majors and Masters."
(ゴルフの最高峰大会は4つのメジャー大会とマスターズだと思うので、ゴルフがオリンピック種目になってほしくないです)
I don't think golf should become an Olympic sport.
I don't believe golf should become an Olympic sport.
You can say either believe or think, it means the same, except believe is slightly more formal. It is not as strong as saying you are against it becoming an Olympic sport but it is a nice way of expressing your opinion.
Because existing golf tournaments are so brilliant, I feel Olympic competition is unnecessary
Explanation: You are stating your personal point of view and backing it up with a reason.
Example sentence:
"I believe golf should not be an Olympic sport as there are already more than enough high level competitions."
あなたは自分の意見を述べて、その理由も伝えています。
例文:
"I believe golf should not be an Olympic sport as there are already more than enough high level competitions."
ゴルフは、すでに高いレベルの大会があるので、オリンピックの種目になるべきではないと思っています。
"I am not for golfing becoming an Olympic sport." Here you are saying that you don't support Olympic becoming an Olympic sport.
"I don't feel golfing should be an Olympic sport." I don't feel is the same as saying, in my option. In this statement you express your opinion on golfing, and how it should not be an Olympic sport.
"I am not for golfing becoming an Olympic sport."(ゴルフがオリンピック種目になるのには反対です)
- ここでは、ゴルフがオリンピック種目になるのを支持していないと伝えています。
"I don't feel golfing should be an Olympic sport."(ゴルフはオリンピック種目にすべきでないと思う)
- "I don't feel" は "In my opinion"(私の考えでは)と同じ意味です。ここでは、ゴルフはオリンピック種目にすべきでないという意見を伝えています。
If you don't think something should happen as well as just saying 'I don't think' you can also say 'I am against' or 'I don't agree' these all express the same thing
The Olympics is a very important sports event when many different sports are taken part in
何かが起こるべきでないと考えているなら、それは 'I don't think'(思わない)に加えて 'I am against'(反対だ)や 'I don't agree'(賛成できない)でも表せます。これらは全て同じことを表します。
'The Olympics'(オリンピック)とは、さまざまな競技の行われる非常に重要なスポーツ大会のことです。
I don't believe that Golf should be considered an Olympic sport.
Golf shouldn't be a Olympic sport as the most important tournaments are the four Majors and Masters.
"I don't believe" a term used when polite and formal to describe that you are against something.
'considered' is used politely and formally when thinking or comprehending something ex. "I considered putting jam on my toast"
"I don't believe" はあることに反対であることを伝えるときの丁寧でフォーマルな言い方です。
'considered' は「考える」の丁寧でフォーマルな言い方です。
例えば:
"I considered putting jam on my toast"
(トーストにジャムを塗ろうかと考えました)
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・I am against golf becoming an Olympic sport.
私はゴルフがオリンピック競技になるのは反対です。
against は「反対」という意味の英語表現です。
I am against 〜 で「私は〜に反対です」と伝えることができます。
ぜひ参考にしてください。