種目って英語でなんて言うの?

スポーツの話になった時に「オリンピックの種目の中で何を見るのが好きですか?」と質問したい。
default user icon
jackさん
2019/04/02 01:35
date icon
good icon

53

pv icon

27676

回答
  • event(s)

    play icon

オリンピックなどの種目は event(s) を使うのが一般的かと思います。

What's your favorite event at the Olympics?
「オリンピックの好きな種目は何ですか?」
*What's your favorite ~? 「好きな〜は何ですか?」

Which event do you like to watch the most at the Olympics?
「オリンピックでどの種目を見るのが一番好きですか?」
*Which ~ do you like? 「どの〜が好きですか?」
=Which Olympic event do you like to watch the most?
とも言えます。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Event

    play icon

「種目」が英語で「event」と言います。

以下は例文です。
個人種目とリレーに出ました ー I participated in the relay and the individual events.
陸上競技種目 ー Track and field events.
私が出る種目は200メートル走です ー The event that I am going to participate in is the 200-meter race.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • event

    play icon

種目は event と言います。

Which event do you like to watch in the Olympics?
オリンピックで何の種目を見たいですか?
He competed in an event, the 3000 meter run.
彼は3000m走の種目に出場しました。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • event

    play icon

こんにちは。
オリンピックの「種目」は英語で event と言うことができます。

例:
Which event are you looking forward to the most?
どの種目を一番楽しみにしていますか?

I am looking forward to the tennis event.
私はテニス種目を楽しみにしています。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

53

pv icon

27676

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:53

  • pv icon

    PV:27676

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら