あなた達だけで全員分を支払うの?って英語でなんて言うの?

(主催者の)子供の誕生会をお店で開いて、招いたゲストの分の食事代も含めて誰が支払うのか質問する場合
male user icon
Shinさん
2018/01/25 13:14
date icon
good icon

2

pv icon

2466

回答
  • Are you guys going to pay for everybody?

    play icon

  • Are you covering everyone's?

    play icon

英語で「あなた」も「あなたたち」も「you」と言いますから、複数形を示すために「you guys」とか「the two of you」とかを言えます。

「everyone's」=「everyone's food」
「covering」=「paying for」
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

2

pv icon

2466

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2466

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら