衛生管理が徹底されているって英語でなんて言うの?

あそこのレストランは衛生管理が徹底されているよね、

と言いたいです
female user icon
Naoさん
2021/01/31 09:02
date icon
good icon

2

pv icon

2088

回答
  • Their hygenie management is thorough.

    play icon

「衛生管理が徹底されている」は英語で「Their hygenie management is thorough.」と言います。「thorough」の他、「done completely」でも言えますが、「thorough」のが一番自然と聞こえると思います。

あそこのレストランは衛生管理が本当に徹底されているんですね。
That restaurant's hygenie management is really thorough.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

2088

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2088

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら