回答
-
① I respect your opinion
相手の[意見](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51053/)を[尊重する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50735/)気持ちを伝えるなら「① I respect your opinion」。
ただし、判断が[決断](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59424/)の場合は I respect your decision になります。
ジュリアン
回答
-
I respect your decision.
-
I understand and accept your judgement.
Decision, judgmentはどちらも「[判断](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40659/)」という意味で使えます。
この場合、"respect", "understand", "accept"は全て相手に対して理解を示す言葉になります。
ただ、あえて「[尊重](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69862/)」ということを前面に出したいなら"respect"が一番いいと思います。
回答
-
I respect your opinion.
-
I respect your decision.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I respect your opinion.
あなたの意見を尊重します。
I respect your decision.
あなたの判断を尊重します。
ここでの respect は「尊重する」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。