世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

売上って英語でなんて言うの?

社内で毎月今月の売上(売り上げ)を共有することになりました。 「今月は売上が落ちた/上がった」と言いたいのですが、「売上」をなんていえばいいのかわかりません。
female user icon
yoshikoさん
2018/01/30 17:53
date icon
good icon

75

pv icon

95480

回答
  • Sales increased(⇔decreased) this month.

yoshikoさんへ こんばんは。「売り上げ」は、sales で表現できます。 「[増える](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44676/)」は、他にも rise や go up などが 「[減る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54989/)」は、他にも drop や go down などが あります。 ※どちらを使っても構いません。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • sales

売上は英語でsalesと言います。 例) 今月は売上が落ちた This month sales dropped / This month sales went down 今月は売上が[上がった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87129/) This month sales rose / This month sales went down [年間](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65796/)の売上 annual sales ご参考になれば幸いです。
回答
  • earnings

  • proceed

『売り上げ』イコール『利潤』は、言い方いろいろあるんですよ。上のふたつはうちの職場でよく使う言い方です。ほかには、 proceeds 収益, 売り上げ, 売上, earnings 稼ぎ, 売上, 売り上げ, 儲け, 儲 profit 利潤, 得, 利得, 利, 採算, 売上 使いやすいのを覚えて使うと大と思います。 お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • sales

  • earnings

「売上」は英語で「sales」や「earnings」といいます。 This month's sales/earnings have dropped/decreased. (今月は売上が落ちた。) This month's sales/earnings have risen/increased. (今月は売上が上がった。) The sales for our business this year are very good. (私達のビジネスの今年の売上はとても良いです。) Can you calculate the total sales for this month? (今月の売り上げのトータルを計算してもらえますか?) I've heard that B's sales have been really bad recently. (B社の売上は最近とても悪いと聞きました。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • sales

「売上」は「sales」で表せます。 「セイルズ」という発音です。 「sales」は「売上高/販売数」という意味の名詞です。 【例】 Sales are down this month. →今月は売上が下がった。 Sales are up this month. →今月は売上が上がった。 ~~~~~~~~~ 「sales」は「営業」も表します。 【例】 I work in sales. →営業の仕事をしています。 I work in the sales department. →営業部で働いています。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • It was a good day, our sales increased three times.

  • Sales during tourist season always shows a large profit.

  • Because of the virus, sales aren't doing very well.

売上 amount sold, sales 良い一日でしたが、売り上げは3倍になりました。 It was a good day, our sales increased three times. 観光シーズンの売上高は常に大きな利益を示しています。 Sales during tourist season always shows a large profit. ウイルスが原因で、売り上げはあまりよくありません。 Because of the virus, sales aren't doing very well.
good icon

75

pv icon

95480

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:75

  • pv icon

    PV:95480

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら