仕事について「何年目?」と質問された時の答え、もしくは、自己紹介で「○年目です」と言いたいとき。
(A) I'm a eighth lawyer. ではダメですか?
(B) I work as a lawyer for eight years. がいいですか?
(A)も(B)も相手がすでに自分の職業を知っている場合、単に「何年目?」と聞かれたらどうこたえるのがいい、スマートですか?
一番フォーマルで相手にとってわかりやすいのが「This is my eighth year as lawyer」だと思います。(今年が弁護士として働いて8年目になります)
さて、もうちょっとかっこよくいうなら「I've been lawyering for eight years」になりますが、lawyering はあまり洗練したような言い方ではありません。
何年目か聞かれたら「eight years」と答えるとスマートだと思います。
例えば、
How long have you been practicing law?
→弁護士になって何年ですか
↑質問に対する答えなら↓
Eight years
→8年です
↑だけで通じると思います
自己紹介的に言うなら↓
I've been a lawyer for eight years
→弁護士になって8年です
I have been practicing law for 8 years
→弁護士になって8年です
↑などと言えるかなと、、
参考になるといいです
ありがとうございました