会話でさらっと言いたいとき「机の上の本」はどう言えば自然でしょうか?
「机の上の(にある)本」は、'book that's on the table'になります。
Could you~ (〜してくれる)は、お願い事をする時に便利なフレーズなので、覚えておくと良いと思います。
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
Yuko Sakai English
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Could you get me the book on the table?
机の上にある本を取ってくれますか?
book on the table で「机の上の本」を表すことができます。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム