世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

偶数の横列の人は移動して下さいって英語でなんて言うの?

ペア替えするため席替えを促す際の表現です。教室内で横二列目、四列目、六列目の生徒が動くという場面です。
male user icon
yoheyさん
2018/02/02 18:37
date icon
good icon

8

pv icon

6188

回答
  • Can all students sitting in even-numbered rows please move?

  • I would like students sitting in even-numbered rows to move

  • I would like students sitting in rows 2, 4, 6 (etc) to move.

「偶数の」= even numbered 「横列」= row 「移動する」= move/change 「偶数の横列の人は移動して下さい」= Can all students sitting in even-numbered rows please move? / I would like students sitting in even-numbered rows to move / I would like students sitting in rows 2, 4, 6 (etc) to move.
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Students in the even-numbered rows, please move.

・Students in the even-numbered rows, please move. 「偶数の横列の生徒は移動して下さい。」 また、他の言い方も紹介します: ・Could the students in rows two, four, and six please change seats? 「2列目、4列目、6列目の生徒は席を移動してください。」 ・Those in the even-numbered rows, please switch places. 「偶数の横列にいる人は、席を交換してください。」 ・If you're sitting in an even-numbered row, please move to a different seat. 「偶数の横列に座っている人は、別の席に移動してください。」
good icon

8

pv icon

6188

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6188

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー