世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「太りにくくなった」って英語でなんて言うの?

「小麦粉をやめてから太りにくくなった」や「疲れににくくなった」など状態の変化はどのように表現しますか? After I started avoiding flour, I didn't put on/gain weight easily. で正しいのでしょうか?"I didn't put on"なのか"I don't put on"なのか、または他に適切な表現があるのか教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/04 21:51
date icon
good icon

7

pv icon

7508

回答
  • After starting to avoid white flour, I got a a fast metabolism.

After starting to avoid white flour, I got a a fast metabolism. 「小麦粉を避け始めてから、太りにくい体質になった。」 太りにくい体質は、fast metabolism といいます。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
2018/06/29 05:59
date icon
回答
  • Now that I don't eat anything with flour, I don't put on weight easily.

Now that~で「もう/今では~だから」というニュアンスを表すことができます。会話での表現です。Sinceに近いですが、Now that~のほうが砕けた表現です。 Now that I don't eat anything with flour in it, I don't get tired easily.(小麦粉の入っているものを食べなくなったから、疲れにくくなった) 太らなくなった、あるいは疲れにくくなったのは現在のことなので、現在形が自然です。 I stopped eating anything with flour last year and I didn't put on weight easily for a while. But I started gaining some weight this year.(去年小麦粉の入っているものを食べるのをやめて、しばらく体重が増えにくくなったけど、今年体重が増え始めた) 上記は過去の話なので、didn'tを使っています。
good icon

7

pv icon

7508

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7508

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー