ヘルプ

水太りって英語でなんて言うの?

むくみや水太り
( NO NAME )
2019/10/26 16:58

2

954

回答
  • I'm bloated.

  • flabby

I'm bloated. 「肥大化した」と言う意味です。しかし、「bloated」は良く使う表現だと思います。特に女性の会話の中では、生理が始まる前にはよく、「I feel so bloated today. I hate it.」と言います。もう一つの事例をあげます。良くビールを飲みすぎる時に、「Drinking beer makes me feel bloated.」と言う表現があります。頻繁に感じることはあまりないですが、状況によって使えます。

水太りを調べたら、「flabby」を拝見しましたが、これは皮膚がよれよれになっていると言うイメージが浮かびます。例えば、「My arms are so flabby. I need to go to the gym.」「私の腕がよれよれなので、ジムに行くべきだ!」
回答
  • Be bloated.

"My legs are bloated after sitting for too long."
「長時間座っていたので足がむくんでいる」

"I shouldn't have had so much to eat last night. I feel bloated."
「昨晩あんなに食べ過ぎなければよかった。まだお腹が張っている感じがする」

* legs:脚
* be / feel bloated: むくむ、お腹が張る
* after: 〜〜の後で
* sit: 座る
* for too long: 長い間、長時間
* shouldn't have: 〜〜しなければよかった
* have ~~~ to eat: 〜〜を食べる
* too much: 多すぎる
* last night: 昨晩

ご参考になれば幸いです。

2

954

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:954

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら