丁寧に教えてくれたのにごめんなさい。って英語でなんて言うの?

レッスンを受けてる最中にパソコンが壊れてしまい、丁寧に説明してくれてる途中で切れてしまい、メールで謝りたいのですが英語でなんていうのか分かりません。もしよければ教えてください!!
default user icon
Marinaさん
2018/02/06 00:38
date icon
good icon

0

pv icon

10244

回答
  • I’m sorry I couldn’t continue with your class though you answered my question kindly. My PC got wrong.

    play icon

I’m sorry I couldn’t continue with your class though you answered my question kindly. My PC got wrong. 「丁寧私の質問に回答してくれていたにもかかわらず、中断してしまいすみません。パソコンがおかしくなりました。」

このように表現すれば伝わると思います。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I'm sorry. You went to the trouble of teaching me well but my computer broke down during the lesson.

    play icon

この訳が説明したことの全部を含んでいる言い方となります。

go to the trouble of は「丁寧に~くれた」という部分の言い方です。

丁寧に教えてくれた went to the trouble of teaching me
のに even though/although
ごめんなさい I'm sorry

参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

10244

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:10244

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら