(1) You need to pick one.
‘you need to ~’ =「~しなくてはいけない」を用いた「一個に絞らなきゃいけないよ」というニュアンスの翻訳です。
‘pick’ =「選ぶ」ですが (2)のように ‘decide’ や他に ‘choose’ を使うのもOKです。
(2) Can you decide on one?
「どちらかにしてくれる?」「どちらか一個に決めて?」という意味合いの訳です。
(3) It’s either 〇〇 or 〇〇.
‘either’ =「〇〇 か〇〇 かいずれか」