男言葉、女言葉って英語でなんて言うの?

「"そうよ" は女言葉だから男が使うのはちょっと変。 "そうだよ" だったらどちらでも使えるよ。」と言いたいです。
default user icon
mikanさん
2018/06/11 10:06
date icon
good icon

16

pv icon

8703

回答
  • male language, men's way of speaking, how men speak

    play icon

  • female language, women's way of speaking, how women speak

    play icon

  • The expression ”sou yo" is female language so it sounds strange when a man uses it. "sou da yo" can be used by both so that's better.

    play icon

「男性言葉」= male language, men's way of speaking, how men speak
「女性言葉」= female language, women's way of speaking, how women speak

「"そうよ" は女言葉だから男が使うのはちょっと変。 "そうだよ" だったらどちらでも使えるよ。」= The expression ”sou yo" is female language so it sounds strange when a man uses it. "sou da yo" can be used by both so that's better.

ボキャブラリー
expression = 表現
sounds = ~にきこえる
strange = 変、おかしい
man = 男性
use = 使う
both = 両方、どちらでも
that's better = それの方がいい
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • masculine way of speaking/feminine way of speaking

    play icon

  • “Sou yo” is a feminine way of speaking, so it sounds weird when guys say it. But if it’s “sou da yo”, then anyone can say it.

    play icon

日本語のように英語は「男言葉」と「女言葉」に分けるわけではありませんので、そういうコンセプトを英訳するのはかなり難しいです。英語では言葉より、人の話し方のほうが「男みたい」とか「女みたい」だと言われることがあります。男みたいなことは「masculine」で、女みたいなことは「feminine」と言いますので、「masculine way of speaking」と「feminine way of speaking」のほうがふさわしいと思います。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

16

pv icon

8703

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:8703

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら